omniture

英文写作技能:特殊时期,如何清晰有效地向海外传递你的品牌信息?

2020-05-27 16:39

目前,新冠病毒疫情相关信息依然是公众持续关注的焦点。特殊时期,企业在对外发声时,如何把握好品牌传播和内容营销之间微妙的平衡?如何避免可能由于文化冲突而冒犯当地读者?如何通过新闻稿清晰地传递自己的企业在疫情期间做了哪些力所能及的事?

上周,美通社举办了一场线上英文写作技能直播课。美通社高级编辑Nathan Brown分享了以上话题及英文写作实例。Nathan提出,“特殊时期企业在进行海外新闻稿发布时应格外注意用词的严谨,除了不要夸大或放大事实以外,内容上也需要尽量避免出现捧高踩低的行为(如对竞争对手等)虽然现阶段与COVID-19 相关的新闻较易受到公众更多的关注,但企业对外发声时需把握好蹭热度与内容营销之间的分寸。

扫描图中二维码,立即回看本直播


Nathan 分享的两类英文新闻稿写作负面案例


Nathan Brown提到新闻稿写作时需要充分考虑到目标受众,他分享了来自美通社母公司Cision近日发布的《2020全球媒体调查报告—— 媒体行业的最新挑战和趋势》中的受访者引言,“直接用一两句话告诉我为什么这对公众来说很重要, 而不仅仅是为什么对公司或客户来说很重要。”Nathan补充道,“一篇成功的新闻稿应包括对新闻发送地的充分调研,当地公众是否会对你的新闻感兴趣、新闻稿语言是否为当地的常用语言、新闻稿是否涉及到了当地敏感话题,新闻稿的发布时机是否合适等这些都是企业公关及传播负责人在发布新闻稿时需要考虑的问题” Nathan Brown进一步为大家讲解了一篇好的新闻稿从结构上来说是有例可循的: 

  • 开篇:开宗明义


以精简的一到两句话告诉读者为什么这件事值得你关注,确保新闻稿的开篇满足5W原则,即包含时间、地点、新闻主题、相关人群以及为什么这个新闻值得你去关注。 

  • 主体:细节补充


主体部分应为开篇首段的细节补充,在对主体部分进行撰写时,可以引用企业最合适的相关发言人的引言(不一定是CEO),引用时需含完整的相关人员姓名与职位,通篇文章尽量避免辞藻的堆砌,可用重点罗列的方式来让读者更直观清晰的了解你想表达的内容。 

  • 结尾:联系方式


一篇好的新闻稿除了清晰地向受众传达企业信息以外,也能为企业带来良好的转化,因此新闻稿结尾的Call to Action、公司信息及联系方式也相当重要。 除此之外,适当利用图片及多媒体素材,可以为新闻稿内容及可读性锦上添花。而借助Cision的新闻稿写作在线优化工具,更可以让你的工作事半功倍:

新闻稿写作在线优化工具:https://comms.cision.com/press-release-analyzer-tool-ww?utm_source=ww_client&utm_medium=email&utm_campaign=us-ww-targets&utm_term=wire&utm_content=2019uspranalyzertool

消息来源:PR Newswire