Author Archives: bernice tam

来自费德勒的提示:如何捧起新闻稿的“大满贯”

“瑞士网球天王”费德勒在经过半年的休养调整后,在2017年赛季强势回归,赢得了包括澳洲网球公开赛及温布尔登网球公开赛两座男单大满贯等多个重要的锦标赛。无论是资深球迷还是吃瓜群众,都激动于见证了这位绅士球员的叱吒风云。

这两三年看费德勒在场上驰骋,轻盈步法、正手抽击及发球速度一如以往地保持高水准,但在2015和2016年却是与多项大赛奖杯无缘,甚至多次在比赛初期就下马。然而,在2017年网球季,他的状态大好,自一月捧走澳网男单冠军之后,便一鼓作气,前后捧走七个冠军奖杯,成为2017年捧杯最多的男子网球员,世界排名也重回第二。

为什么在同样的高水准下,费德勒在2017年能摆脱前两年的颓势,成功逆转呢?

原因非常简单:他的目标非常明确。

在清楚自己想要什么,或需要达到怎样的目标下,只要一点辅助和策略,便可以让它实现的机会大大提高。这不仅可以让费德勒重回巅峰,同样也可以用在新闻稿写作上。

定下明确目标有助于指导工作的方向,计划下一步行动,从而达到目标。对费德勒来说,他的目标很简单,就是争取大满贯。

对撰写新闻稿来说,方法如出一辙。在下笔以前,我们需要先弄清发布新闻稿的目的。这可能是宣传最新活动、报告公司业绩或者公布人事任命。不少企业新闻的最终目的是希[……]

阅读全文>>

从简到繁,从繁到简:撰写发往港澳地区新闻稿的三点提示

随着中国内地企业对港澳市场的不断开拓,越来越多重视香港、澳门地区的企业传播,频繁地往港澳地区发布繁体中文新闻稿。面对内地客户提交的繁体稿件,我们发现这些新闻稿尽管用繁体字所撰写,但仍保留了简体中文的语言习惯。

使用中文作为母语的人可能会觉得简中和繁中是同源,差别只在于使用的字体,但其实繁简之间是有一条似有还无的分界线。

简中喜好用大量修饰,也常用名词短语,文句往往都比较长,主语也会因此跑到句子中间;而主要使用繁体中文的港澳地区是受粤语说话方式影响,常以主语为句子开首,之后再补充信息。此外,表达方式相对简洁,会省却多余的连接词、介词等。

繁简之间确有不同,为了方便繁体中文的读者,在撰写发布到香港和台湾地区的稿件时,我们又有可以怎样调整文章的行文呢?现在跟大家分享三个小方法,并符上真实案例(节录),希望可带来简易的修改方法和在对处理繁中稿件有更深的了解。

 

一、善用流水句

案例:日本三菱地所首次亮相香港国际旅游展(ITE)

案例:丸之内:东京白金观光路线的中心地

简中较常用的表达方式是在表明主题(丸之内地区)前用上大量文字修饰来形容主题,尤如名词片语(noun phrase)。虽然能在一句话之内提供多项信息,但对于繁中的读[……]

阅读全文>>