sub newsletter

编辑挑错:公益性新闻通稿的常见错误

 

编辑挑错:公益性新闻通稿的常见错误 “Capital”还是“capitol”?(你的拼写正确么?)

本文是最近一期《美通社超越月刊》上“编辑挑错技巧专栏”发表的文章,专栏由美通社编辑部的编辑撰写相关小技巧和小工具,你同样可以参考用于发现自己文章的错误。

在上个月的文章(《新闻通稿陷阱 ——正确标注时间》)中,我们重点强调了美通社华盛顿办事处高级编辑Diana Dravis发现的时间表示上的错误。虽然时间标准(“美国东部标准时”还是“东部夏令时”)是新闻通稿中相对常见的错误,Diana和我们在华盛顿办事处的其他编辑们还是得时时睁大眼睛,留心客户新闻通稿中涉及到的各种非典型错误。

美通社新闻编辑团队要参与编辑全球各地几乎所有类型的新闻通稿——金融、娱乐、国际事件、人文风情——美通社拉丁美洲及国际部编辑团队更是会接触到各种语言的文章!

然而,我们位于华盛顿特区的编辑团队应该是接触政府及公益性新闻最频繁的队伍了。正因为如此,他们必须密切留意此类主题稿的常见错误。如果你需要写有关非盈利性、政府、宣传或其它公益性问题的内容,看看我们的华盛顿特区编辑们总结的要点,以防止类似错误的发生。

“capitol”和“capital”可能是英语中最常见的拼写错误之一。小学教师是不是经常提醒注意这两个词的拼写?我们负责公益性新闻审阅的编辑们可是天天都在看这个!“Capitol”指代美国国会位于华盛顿特区的办公楼,这时候“t”后面出现的是“o”,并且应该大写首字母“C”;如果指代某一立法机构的办公楼,正确的用法“capitol”(注意“t“后面出现的还是“o”),并小写首字母“c”(某些拼写指南不强调必须小写“c”)。现在看看“Capital”这个词,“t”后面是“a”意思就完全不一样了。在公益性新闻中,“Capital”最常见的意思是“首都、首府”,指某个国家或省的第一城市,即这个国家或省政府所在地。例如:华盛顿特区,就是美国的首都。

  • 美通社华盛顿特区办事处编辑团队在公益性新闻通稿的捕获的常见错误:
  • 确保与担保(insure与ensure)
  • 立法机够名称错误
  • 华尔街及主体街(Wall Street 和Main Street),拼写时注意这两个词中间都有空格
  • 主要机构名称、立法及政策措施的首字母缩写词拼写错误
  • 重要政治人物的名字拼写错误
  • 职位或职称错误(例如:美国教育统筹部秘书长,正确的称谓是:美国卫生与公共管理署秘书长)

Diana说,通常新闻编辑都会花大量的时间阅读和讨论政治导向新闻,在吃不准的时候,他们还会向新闻机构核实相关立法机构的名称及人员职称。还有,通常收到第一篇立法相关的新闻通稿后,通常编辑部在很短的时间段内就会收到4至5篇相关报道。将公益性新闻通稿交由美通社华盛顿特区的编辑们处理的好处在于:他们已经对政治、立法类新闻非常熟悉了,应该对你的内容稿涉及到的立法机构及人员名称也有一定了解!的确如此,我们的资深编辑Wendy Minter此刻正审阅新到的新闻通稿,她说,已经发现类似的拼写错误了。

仅2011年5月1个月内,美通社编辑部的编辑们就发现了此类错误10,681处;而年初至今,美通社的编辑们共发现了此类错误55,407处,仅华盛顿特区办公室2,296处。我们在截至今年5月底的“挑错率”(我们内部用来衡量挑错点与新闻通稿篇数的比率)是每1000篇稿子中发现661处错误。

原创文章,作者:刘晓林,如若转载,请注明出处:https://www.prnasia.com/blog/archives/432

China-PRNewsire-300-300